37, Treppenkonstruktion für Bagnoregio, fw,4,

37, Treppenkonstruktion für Bagnoregio, fw,4,
37, Treppenkonstruktion für Bagnoregio, fw,4,

37, Treppenkonstruktion für Bagnoregio, Öl auf Leinwand, 80 x 100 cm, 2010. In der Zeit als ich an den Texten für die früheren Miniaturen schrieb, traten in meinem Gedächtnis die Namen der kleinen Dörfer wieder zutage, in die die Tagesausflüge in Umbrien und in Latium geführt hatten. Einer davon war Bagnoregio, ein sehr kleines Dorf, das aus der Zeit der Etrusker stammt, auf einem sehr steilen Berg gelegen und nur zu Fuß erreichbar. Die Besucher parken ihre Fahrzeuge auf dem dafür vorgesehen Platz am Fuß des Berges. Mit dem Blick hinauf zu den Gebäuden in der Höhe gehst du auf der schmalen Straße im Strom der anderen Besucher, und irgendwann, wenn du zum Umkehren schon zu weit gegangen bist, merkst du an einem Seitenblick, du bist die längste Zeit schon auf einer Brücke gegangen, und tief unter dir ist das große weite Tal. Wer Höhenangst hat, wie ich, dem fahren die elektrischen Ströme durch die Knochen und der Schweiß sammelt sich in den Handflächen. Das Geländer ist überall besetzt, und es kommen auch noch Menschen entgegen, obwohl die Brücke eigentlich nur einspurig begehbar ist. Das bedeutet, du musst später denselben Weg auch wieder zurück hinunter. Oben gibt es tatsächlich Menschen, die hier ihre Geschäfte und Lokale haben. Einigen Besuchern scheint die Steilheit der Brücke aber nichts anzuhaben: Sie kaufen im Dorf Olivenöl in großen Gefäßen und ganze Käselaibe. Aber wir sind wieder unten angekommen. Was ich machen würde, wenn ich dort leben müsste, wäre so etwas wie auf meinem Bild, eine Treppenkonstruktion, die in viele kleinere Abschnitte unterteilt wäre mit flachen Übergängen zwischen ihnen.

 

37, Construction of Stairs for Bagnoregio, oil on canvas, 80 by 100 cm, 2010. When I was writing texts for earlier miniatures, names of small villages in Umbria and Latium returned to my mind. One of them which I visited on one of our day trips was Bagnoregio. A tiny village from Etruscan times located on a steep mountain which was accessible on foot only. The tourists parked their vehicles on the allocated parking space at the foot of the mountain. In the stream of visitors you walk up a narrow path, looking up at the buildings at a great height. Eventually, when you have gone too far to turn round, you take a side glance and you realize that you have been walking on a bridge for some time already and deep down there is the big wide valley. Electric currents grip to the marrow of those people who, like me, suffer from vertigo. The palms of the hands get wet with perspiration and you cannot grab the rails because others are hanging on to them. People are coming your way although the bridge only has one lane. It is clear that later, you will have to take the same way back down. In fact, people have their shops and pubs up in the village. Some of the tourists do not seem to mind the steepness of the bridge: they buy olive oil in big jars and whole loafs of cheese in the village. Finally we got back down. What I would do if I had to live there is what I show in my picture: a construction of stairs, divided into many small sections with even bridges to connect them.

37, Costruzione di scale per Bagnoregio. Olio su tela.80 x 100 cm, 2010.  Quando stavo scrivendo i miei testi sulle prime miniature mi ritornarono in mente i nomi dei piccoli villaggi dell’Umbria e del Lazio che attraversavamo durante le nostre gite. Uno era Bagnoregio, un villaggio piccolissimo di origine etrusca, situato su un monte molto ripido e raggiungibile solo a piedi. C’è un parcheggio ai piedi del monte. Lo sguardo rivolto alle case su in alto  si cammina in fila indiana sulla strada stretta stretta. A un certo punto  con un‘ occhiata di lato mi accorgo che si cammina su un ponte  e si vede la valle  ampia e profonda. Per tornare è troppo tardi e non ci sarebbe neanche posto.  Su nel villaggio ci sono effettivamente negozi  e  bar. Alcuni  turisti non sembrano intimiditi dall’altezza del ponte . Si comprano olio d’olivo in vasi grandi e intere forme di formaggi. Siamo arrivati giù sani e salvi. Che farei io, se dovessi vivere lassù? Costruirei un ponte come sul mio quadro, fatto di tantissime sezioni collegate da ponti piani.