02, Gespräch bei Schneefall, fw,4,

02, Gespräch bei Scheefall, fw,4
02, Gespräch bei Scheefall, fw,4

02, Gespräch bei Schneefall, Öl auf Leinwand, 100 x 100 cm, 2010. (Gespräch am Bahnhofsgürtel.) Ein Mann, der gerade seine Fensterbank mit einem kurzen Besen vom Schnee befreite, sprach mich an, weil ich zum selben Zeitpunkt die Stelle , wo der erste Teil schon gelandet war, auf dem Weg zu meiner Arbeit kreuzte. Dass er hier sein Büro habe und jeden Tag um diese Zeit lüften müsse, erzählte er, weil er das Parfum seiner Kollegin nicht aushalte. Sie hätten so früh am Morgen schon ihren ersten Streit hinter sich und seine Kontrahentin wäre inzwischen in die Kantine geflüchtet.

02, Conversation during Snowfall, ( Conversation on Bahnhofsgürtel), oil on canvas, 100 x 100 cm, 2010. On my way to work I passed an open window where a man was clearing the window sill of snow with a short whisk. The man spoke to me: He was in his office and every day, at this point of time, he had to air the room because he could not stand his colleague’s perfume. At this early time of the day they had already had their first argument and his opponent had fled to the canteen.

02, Dialogo sotto la neve, olio su tela, 100 x 100 cm. Un uomo che con una scopetta stava togliendo la neve dal suo davanzale, mi rivolse la parola perchè mi trovavo appunto nel posto sul marciapiede dove era andata a finire la prima mandata di neve. Aveva lì il suo ufficio e doveva arieggiarlo ogni giorno alla stessa ora, mi raccontò, perchè non sopportava il profumo della collega. Avevano già avuto la prima litigata del giorno e la sua avversaria era scappata alla mensa.

10, Gästebild, fw,4,

10, Gästebild, fw,4,
10, Gästebild, fw,4,

10, Gästebild, Öl auf Karton und Holz, 33 x 43 cm, 2010. Sie führte mir vor, wie das Übersiedeln ohne Anstrengung funktioniert. Nach und nach kamen irgendwelche Leute, die sie bei einem Abendausgang kennen gelernt und zum Essen bei uns am Hohlweg eingeladen hatte, mit ihren Autos bei uns an. Nach dem sehr unterhaltsamen Essen packte jeder von ihnen einige Sachen ein, und mit einer einzigen Fahrt hatten wir alles auch schon in unserer neuen Wohnung. Manchmal geht zur Abwechslung etwas auch wirklich leicht.

10, Guest-Picture, oil on cardboard and wood, 33 x 43 cm, 2010. She demonstrated to me how moving works without difficulty. Some people arrived in their cars. She had met them when going out and had invited them for lunch to our flat in Hohlweg. After the entertaining meal all of them put some of our belongings into their cars and everything was taken to our new flat at one go. Sometimes things are really easy for a change.

 

10, Quadro per gli ospiti. Olio su cartoncino e legno, 33 x 43 cm. Mi fece vedere come traslocare senza fatica.  Alla spicciolata vedevo arrivare gente che lei aveva conosciuto la sera prima e invitato a cena a casa nostra. Dopo una cena molto divertente, ciascuno di loro caricò la propria macchina di roba nostra e con un unico viaggio il trasloco fu completato. Qualche volta qualcosa riesce anche in modo semplice.

27, Spätsommer, fw,4

27, Spätsommer, fw,4,
27, Spätsommer, fw,4,

27, Spätsommer, Öl auf Leinwand, 20 x 20 cm, 2012. Während der Fahrt erzählte mir die Auftraggeberin von einem keltischen Baumkreis, den sie später um den Teich herum anlegen würde und von verschiedenen Gartenanlagen, die sie davor besichtigt hatte. Ich stellte mir dazu ein Lagerfeuer an einem Abend im Spätsommer vor, mit Menschen rundherum, die große gebratene Fleischstücke in ihren Händen hielten, von denen sie herunterbissen und andere, die aus rieseigen Humpen Bier tranken. Mehrere Jahre später war ich dann dort zu einem Sonnwendfeuer eingeladen. Die jungen Bäume dieses Baumkreises waren schon ein Stück gewachsen. Für das Feuer waren einige dünne Baumstämme zur Form eines A zusammengestellt. Nicht nur, dass die anwesenden Gäste mit Besteck von einem Teller aßen und aus Gläsern tranken, die meisten waren overdressed und ließen sich bedienen.

27, Late Summer, oil on canvas, 20 by 20 cm, 2012. During the trip, my commissioner told me about a Celtic tree calendar that she planned to set out around the pond and spoke about different gardens that she had visited before. I imagined a campfire one late summer evening, people around it holding pieces of meat and biting off them. Others were drinking beer from huge steins. Several years later I was invited to a Midsummer Festival there. The young trees had already grown. For the campfire, thin logs of wood had been placed in the shape of an A. Not only were the people invited eating from plates using cutlery and drinking from glasses, most of them were overdressed and were having the food and drinks served to them.

27, Tarda estate, olio su tela, 20 x 20 cm, 2012. La committente mi aveva parlato di un cerchio magico di alberi che avrebbe fatto piantare intorno allo stagno e di vari giardini importanti che aveva visitato prima. Io mi immaginai un fuoco all’aperto, una sera estiva, con tanta gente intorno che mangiava a morsi la carne arrostita che teneva tra le mani e altri che bevevano birra da grandi boccali. Parecchi anni dopo mi invitò ai fuochi del solstizio d’estate . I giovani alberelli erano già un po‘ cresciuti, alcuni tronchi erano stati sistemati per il fuoco, la gente intorno però non solo mangiava da piatti usando posate e beveva da bicchieri, la maggior parte portava robe elegantissime e si faceva servire.

Abkürzungsphantasien. Farbiges Warten, Band, 4, Übersichtsseite

cover,7,97839501252,kfw4
cover,7,97839501252,kfw4
01, Gasse in Prag, fw,4,
01, Gasse in Prag, fw,4,
02, Gespräch bei Scheefall, fw,4
02, Gespräch bei Scheefall, fw,4
03, Rotes Gebilde, Glücksspiel, fw,4,
03, Rotes Gebilde, Glücksspiel, fw,4,
04, Fassade in Rhodos, fw,4,
04, Fassade in Rhodos, fw,4,
05, Fassade im Quadrat, Rhodos, fw,4,
05, Fassade im Quadrat, Rhodos, fw,4,
06, Formation auf Weiß, fw,4,
06, Formation auf Weiß, fw,4,
07, Lilas Reise nach Brombeer, fw,4,
07, Lilas Reise nach Brombeer, fw,4,
08, Brombeeren, fw,4,
08, Brombeeren, fw,4,
09, Fassade in Herbstfarben, fw,4,
09, Fassade in Herbstfarben, fw,4,
10, Gästebild, fw,4,
10, Gästebild, fw,4,
11, Bild auf historischem Stoff, fw, 4,
11, Bild auf historischem Stoff, fw, 4,
12, Ringmappen, fw,4,
12, Ringmappen, fw,4,
13, orbogen im Morgenslicht, fw,4,
13, orbogen im Morgenlicht, fw,4,
14, Weiße Schalen, fw, 4,
14, Weiße Schalen, fw, 4,
13, Fliegender Teppich, fw,4,
15, Im Fliegen, fw,4,
16, Frauenbeine, Männerbeine, fw, 4,
16, Frauenbeine, Männerbeine, fw, 4,
17, Certaldo, 2, fw,4,
17, Certaldo, 2, fw,4,
18, Fahrt durch Bartalucci, fw,4,
18, Fahrt durch Bartalucci, fw,4,
19, Fahrt durch Roccastrada, fw,4,
19, Fahrt durch Roccastrada, fw,4,
20, Dorf in der Toskana, Scansano, fw,4,
20, Dorf in der Toskana, Scansano, fw,4,
21, Dünengras in Montpellier, fw,4,
21, Dünengras in Montpellier, fw,4,
22, Schein und Sein, fw,4,
22, Schein und Sein, fw,4,

 

23, Felder im Schnee, fw, 4,
23, Felder im Schnee, fw, 4,
24, Schneeschmelze, fw,4,
24, Schneeschmelze, fw,4,
25, Landschaft mit Teich, fw,4,
25, Landschaft mit Teich, fw,4,
26, Frühlingsmorgen, fw,4,
26, Frühlingsmorgen, fw,4,
27, Spätsommer, fw,4,
27, Spätsommer, fw,4,
28, Landschaft im April, fw,4,
28, Landschaft im April, fw,4,
29, Landschaft mit blauen Feldern, fw,4,
29, Landschaft mit blauen Feldern, fw,4,
30, Horizont, fw,4,
30, Horizont, fw,4,
31, Schwan,4, fw,4,
31, Schwan,4, fw,4,
32, Schale auf Rot, fw,4,
32, Schale auf Rot, fw,4,
33, Im Durchhaus, fw, 4,
33, Im Durchhaus, fw, 4,
34, Großes Bergdorf, fw,4,
34, Großes Bergdorf, fw,4,
35, Treppen auf Holz, fw,4,
35, Treppen auf Holz, fw,4,
36, Stadebenen, fw,4,
36, Stadebenen, fw,4,
37, Treppenkonstruktion für Bagnoregio, fw,4,
37, Treppenkonstruktion für Bagnoregio, fw,4,
38, Dorf in Umbrien, fw,4,
38, Dorf in Umbrien, fw,4,
39, Bergdorf, fw,4,
39, Bergdorf, fw,4,
40, Prosecco, fw,4,
40, Prosecco, fw,4,
41, Blick nach Dänemark, fw,4,
41, Blick nach Dänemark, fw,4,
42, Gasse in Livorno,fw,4,
42, Gasse in Livorno,fw,4,
43, Gasse,Montpellier, fw,4
43, Gasse,Montpellier, fw,4
44, Bad Ischl, Aufgang,Traunbrücke, fw,4
44, Bad Ischl, Aufgang,Traunbrücke, fw,4
45, Gasse in Freiburg, fw,4
45, Gasse in Freiburg, fw,4
46, Via Quattro Fontane,2, fw,4
46, Via Quattro Fontane,2, fw,4
47, Bunt un Senkrecht, fw,4
47, Bunt un Senkrecht, fw,4
48, Zeichen auf Rot, fw, 4
48, Zeichen auf Rot, fw, 4
49, Via Quattro Fontane, fw,4
49, Via Quattro Fontane, fw,4
50, Portrait, Gina, fw,4
50, Portrait, Gina, fw,4
51, Roter Akt, fw,4
51, Roter Akt, fw,4
52_Passagen, fw,4
52_Passagen, fw,4
53, Hafen in Triest, fw,4
53, Hafen in Triest, fw,4
54, Rijeka, Trsat, fw,4
54, Rijeka, Trsat, fw,4
55, Schale mit Segel, fw,4
55, Schale mit Segel, fw,4
56, Franziskanergasse, fw,4
56, Franziskanergasse, fw,4