3,37, Eine Gasse weiter, fw,3

37, Eine Gasse weter, fw, 3
37, Eine Gasse weiter, fw, 3

37, Eine Gasse weiter, Der reale Hintergrund dieser Gasse war eine in Olmütz, wo ich im Winter 1994 Susanne besuchte. Zu den erstaunlichsten Eigentümlichkeiten gehörte für mich die Straßenbahnlinie zu dem Haus, in dem die Lektoren wohnten, weil diese weit über die Stadtgrenze hinaus durch die ebene Landschaft zwischen Feldern entlang ging. Auf meiner ersten Fahrt kam ich mir plötzlich wie von fremden Mächten entführt vor. Irgendwo in der einsamen Weite ragte dann ein freistehendes Bauwerk heraus, von dem ich nicht sagen konnte, ob Hochhaus oder Baracke.

37, One Lane Further, oil on canvas, 60 by 80 cm, 2006. The realistic background of that street is situated in Olmütz, where I had come to meet Susanne in the winter of 1994. The tramway we took to get to the house where the German language teachers were staying, was one the most astonishing peculiarities, because it left the town and ran through the fields through a plain. On my first ride I felt carried off by strange powers. Somewhere in the lonesome wideness of the countryside a single building rose up and I could not tell whether it was a skyscraper or barrack.

37, Un viale in più, olio su tela, 60 x 80 cm, 2006. Lo sfondo reale per questa viale era à Olmütz. Ci sono stata à vedere Susanne quando lavorava lì. Una delle specialità più appariscente che ho mai visto era il tram, il quale andava fuori al territorio urbano nel paesaggio, lungo e in media dei campi. Quando ne prendevo per la prima volta mi sentivo rapita da una forza strana. A un tempo qualsiasi poi s’ emerse un’ edificio alto e singolo, di cui non so proprio dire affatto, se o era il grattacielo o la baracca.

Please follow and like:

3,24, Dorfkirche, fw, 3

24, Dorfkirche, fw, 3
24, Dorfkirche, fw, 3

24, Dorfkirche, Öl auf Leinwand, 60 x  70 cm, 2007. Ich will von jedem Dorf wissen, wo es ist. Im Zuge meiner Katalogverteilung an verschiedene Gemeinden, bekam ich wiederholt zur Antwort, da müsse ich schon persönlich kommen. Das könne ich nicht machen, sagte ich zunächst, aber ausgelöst vom Einwand des Bürgermeisters von Mooskirchen „alles geht“, habe ich im Sommer 2007 begonnen, verschiedene Bürgermeister der Steiermark zu besuchen. Inzwischen habe ich von 440 Gemeinden 280 besucht  Einzelheiten dazu folgen bei einzelnen Bildern.

24, Village Church, oil on canvas, 60 cm by 70 cm, 2007. Of each village I want to know where it is. When offering my catalogues to different municipalities, I often heard that I should come and present myself. At the beginning I answered it was impossible for me to visit all the villages and small towns, but I changed my mind when the mayor of Mooskirchen said with certainty “everything is possible”. So I started to visit a great number of mayors in the province of Styria. There are 440 municipalities, I believe, and I have visited 280 of them up to now. If necessary I will go into detail in some texts for particular pictures.

24, Chiesa in un villaggio, olio su tela, 60 x 70 cm, 2007. Di ogni villaggio voglio sapere dov’è situato. Offrendo i miei cataloghi a comuni diversi qualche sindaco mi rispose che era necessario di venire fisicamente. Mi sembrava completamente assurdo di realizzare questo pensiero e dicevo che non era possibile, affinché il sindaco di Mooskirchen dicevo decisamente “tutto è possibile”.  Cominciavo in estato 2007 a visitare le comune della Stiria. Ne sono 440 all’incirca e fin’ ora  ci sono stata in 280. I dettagli in seguito.

Please follow and like:

01, Ohne Vorhang, erzählfolgen. Farbiges Warten, Band 3

cover, erzählfolgen, fw,3, ISBN 9783950125245,
cover, erzählfolgen, fw,3, ISBN 9783950125245,

erzählfolgen, farbiges warten, band 3, fw, 2010; Texte: I.K, Übersetzung Englisch: Irmgard Zaff; Übersetzung Italienisch: Ingrid Knaus; Lektorat: Elena Ramini, Ingrid Unterhauser; Repro, Satz: Harald Harrer;

01, Ohne Vorhang,fw,3
01, Ohne Vorhang,fw,3

01, Ohne Vorhang, Öl auf Karton und Holz, 53 x 63 cm, 2004 und 2007:  Vor einigen Jahren habe ich begonnen, meine früheren Bilder über den Rahmen hinaus fortzusetzen, was mir in Aussicht stellt, mich mit den Leuten nicht mehr über Bilderrahmen und schon gar nicht über ihre Vorhangstoffe unterhalten zu müssen

01, Free Windows, oil on cardboard and wood,  53 cm by 63 cm. Some years ago I started to continue my early pictures onto the frame so that they became part of the painting. This project should lead me to new contents of conversation with visitors of my exhibitions, as I had grown tired of talking about frames and, let alone, materials for their curtains.

01, Senza tenda, olio su cartone e legno, 53 x 63 cm,  2004 e 2007. Alcuni ani fa cominciò à rinnovare i miei primi quadri, includendo la cornice nella pittura, almeno quegli che avevo ancora nello studio. Aver finito questo lavoro, pensavo che non dovrei più parlare ai visitatori delle mie mostre sui tessuti delle loro tende.

Please follow and like:

erzählfolgen, farbiges warten, band 3, Übersichtsseite

cover, erzählfolgen, fw,3, ISBN 9783950125245,
cover, erzählfolgen, fw,3, ISBN 9783950125245,
01, Ohne Vorhang,fw,3
01, Ohne Vorhang,fw,3
02, Darueber hinaus, fw,3
02, Darueber hinaus, fw,3
03, Zwischen Säulen, fw,3
03, Zwischen Säulen, fw,3
04, Alles zu seiner Zeit, fw, 3
04, Alles zu seiner Zeit, fw, 3
05, Überwiegend weiße Stadt, fw,3
05, Überwiegend weiße Stadt, fw,3
06, Wieder zurück, fw,3
06, Wieder zurück, fw,3
07, Goldene Pastete, fw, 3
07, Goldene Pastete, fw, 3
08, Bild im Eck, fw,3
08, Bild im Eck, fw,3
09, ZentralerEingang auf Treppenbild, fw,3
09, ZentralerEingang auf Treppenbild, fw,3
10, Altstadt, fw,3
10, Altstadt, fw,3
11, Milchstandl bei Regen, fw,3
11, Milchstandl bei Regen, fw,3
12, Haus an der Kreuzung, fw, 3
12, Haus an der Kreuzung, fw, 3
13, St. Peter Hauptstrasse, fw,3
13, St. Peter Hauptstrasse, fw,3
14, Kleines Bergdorf, fw, 3
14, Kleines Bergdorf, fw, 3
15, Vieste, fw, 3
15, Vieste, fw, 3
16, Gasse in Paris, Araberviertel,
16, Gasse in Paris, Araberviertel,
17, Aufgang zum Säulengang, fw, 3,
17, Aufgang zum Säulengang, fw, 3,
18, Alter Turm in Verona, fw,3
18, Alter Turm in Verona, fw,3
19, Alter Turm, fw, 3
19, Alter Turm, fw, 3
21, Turm, a, türkis, fw,3
21, Turm, a, türkis, fw,3
21, Turm,b, türkis, fw, 3
21, Turm,b, türkis, fw, 3
22, Turm, c, fw, 3
22, Turm, c, fw, 3
23, Turm fff, tuerkis, fw,3
23, Turm fff, tuerkis, fw,3
24, Dorfkirche, fw, 3
24, Dorfkirche, fw, 3
25, Vormals Kirche von Auverre, fw,3
25, Vormals Kirche von Auverre, fw,3
26, Kleiner Unterschied, fw,3
26, Kleiner Unterschied, fw,3
27, Dorf im Westen, fw,3
27, Dorf im Westen, fw,3
28, Bühnenraum, fw, 3
28, Bühnenraum, fw, 3
29, Cafe mit Buecherwand, fw,3
29, Cafe mit Buecherwand, fw,3
30, Lesezimmer, fw, 3
30, Lesezimmer, fw, 3
31, Gasse in Paris,1, fw, 3
31, Gasse in Paris,1, fw, 3
32, Gasse in Strassburg, fw,3
32, Gasse in Strassburg, fw,3
33, Rote Stadt, fw3
33, Rote Stadt, fw3
34, Gasse in Augsburg, fw 3
34, Gasse in Augsburg, fw 3
35, Weisse Stadt, fw,3
35, Weisse Stadt, fw,3
36, Gasse in Rom, fw, 3
36, Gasse in Rom, fw, 3
37, Gasse in Smaragd, fw, 3
37, Gasse in Smaragd, fw, 3
38, Gasse in Tuerkis Olmuetz, fw,3,
38, Gasse in Tuerkis Olmuetz, fw,3,
39, Gasse in Olmuetz fw, 3
39, Gasse in Olmuetz fw, 3
40, Türkise Gasse mit endloser Treppe, fw,3
40, Türkise Gasse mit endloser Treppe, fw,3
41, Atelierbild, fw,3
41, Atelierbild, fw,3
42, Innenraum St. Peter H, fw,3
42, Innenraum St. Peter H, fw,3
43, Klausur, fw,3
43, Klausur, fw,3,
44, Innenraum, Uhlandgasse, fw,3
44, Innenraum, Uhlandgasse, fw,3,
45, Kleines Segelboot, fw,3
45, Kleines Segelboot, fw,3,
46, Am Kai, fw,3
46, Am Kai, fw,3
47, Viale Miramare 2, fw,3
47, Viale Miramare 2, fw,3
48, Viale Miramare, fw,3
48, Viale Miramare, fw,3
49, Rueckblick auf eine Ruine, fw,3
49, Rueckblick auf eine Ruine, fw,3,
50, Zubau, fw,3
50, Zubau, fw,3
51, Esplanade, fw,3
51, Esplanade, fw,3
52, Kleines Stillleben mit Espressokanne, fw,3
52, Kleines Stillleben mit Espressokanne, fw,3,
53, Stillleben mit Espressokanne, fw,3
53, Stillleben mit Espressokanne, fw,3,
54, Stillleben-mit-blaugruener Espressoanne, fw, 3
54, Stillleben-mit-blaugruener Espressoanne, fw, 3,
55, Überfüllte grüne Kommode, fw,3
55, Überfüllte grüne Kommode, fw,3,
56, Kastanien, fw,3
56, Kastanien, fw,3,
57, Rueckenakt, Weiblich, fw,3
57, Rueckenakt, Weiblich, fw,3
58, Bunte Frau, fw,3
58, Bunte Frau, fw,3,
59, Fahrrad mit rotem Sattel, fw,3
59, Fahrrad mit rotem Sattel, fw,3,
60, Gockel auf Rot, fw, 3
60, Gockel auf Rot, fw, 3,
61, Ferrara all'Alba, fw,3
61, Ferrara all’Alba, fw,3,
62, Landschaft im Quadrat, fw,3
62, Landschaft im Quadrat, fw,3,
63, Ebene, fw,3
63, Ebene, fw,3,
64, Blaues Gebuesch in schilfgrüner Landschaft, fw,3
64, Blaues Gebuesch in schilfgrüner Landschaft, fw,3,
65, Landschaft zum Quadrat, fw,3
65, Landschaft zum Quadrat, fw,3,
66, Zitronenbluete, fw,3
66, Zitronenbluete, fw,3

 

 

 

 

 

 

Please follow and like:

Rom, Farbiges Warten, Band 2, Übersichtsseite

cover,fw,2
cover,fw,2
01,DerSchwan,Einbandbild,fw,2
01,DerSchwan,Einbandbild,fw,2
02, Espresso, fw,2
02, Espresso, fw,2
03, Pontebba, fw,2
03, Pontebba, fw,2
04, Rapunzel, fw,2
04, Rapunzel, fw,2
05, Rotes Quadrat mit zentralem Eingang
05, Rotes Quadrat mit zentralem Eingang
06, Bewegte Nacht,
06, Bewegte Nacht,
07,Schale auf Weiß, fw,2
07,Schale auf Weiß, fw,2
08,Bei Tageslicht, fw,2
08,Bei Tageslicht, fw,2
09, Zukünftiges Gebilde auf gegenwärtigem Bild, fw,2
09, Zukünftiges Gebilde auf gegenwärtigem Bild, fw,2
10, Rote Kulisse, fw,2
10, Rote Kulisse, fw,2
11,Zeit der Orchideenblüte, fw,2
11,Zeit der Orchideenblüte, fw,2
12, Stadtarchitektur mit Hinterhofgärten, fw,2
12, Stadtarchitektur mit Hinterhofgärten, fw,2
13, Liebliches Frauenbild mit Zahnbürtse, fw,2
13, Liebliches Frauenbild mit Zahnbürtse, fw,2
14, Segelboot, fw,2
14, Segelboot, fw,2
15, Absatz auf Weiß, fw,2
15, Absatz auf Weiß, fw,2
16, Issos, fw,2
16, Issos, fw,2
17, Gitternetzlinien auf Rot, fw,2
17, Gitternetzlinien auf Rot, fw,2
18,, Grünes Bild mit blauem Horizont, fw,2
18,, Grünes Bild mit blauem Horizont, fw,2
19, Stillleben mit Wäscheleine, fw,2
19, Stillleben mit Wäscheleine, fw,2
20, Blätter eines Baumes, fw,2
20, Blätter eines Baumes, fw,2
21, Freitreppe auf Blau, fw,2
21, Freitreppe auf Blau, fw,2
22, Grünes Treppenbild, fw,2
22, Grünes Treppenbild, fw,2
23, Akt mit weißen Fußsohlen, fw,2
23, Akt mit weißen Fußsohlen, fw,2
24, Triest, fw,2
24, Triest, fw,2
25, Südliches Dorf, Serie, fw,2
25, Südliches Dorf, Serie, fw,2
26, Rote Bauten mit eineigen grünen Fenstern,fw,2
26, Rote Bauten mit eineigen grünen Fenstern,fw,2
27,Ich mal mir einen glücklichen Einfall aus, fw,2
27,Ich mal mir einen glücklichen Einfall aus, fw,2
28,März,fw,2, Serei Morgen weiß ich mehr, fw,2
28,März,fw,2, Serei Morgen weiß ich mehr, fw,2
29,Ich weiß noch nicht, fw,2
29,Ich weiß noch nicht, fw,2
30, Umbau, fw2
30, Umbau, fw2
31, Weitwinkel, fw,2
31, Weitwinkel, fw,2
Please follow and like:

Farbiges Warten. Tagebuch und Innenraum, 2004,Übersichtsseite

FW,1
cover,Tagebuch und Innenraum, Farbiges Warten, Band 1, 2004
fw1,01
01, MeinInneraum, fw1
fw1,02
02, Im Café, fw,1
fw1,03
03, Innenraum mit Bodenfliesen, fw,1
fw,1,04
04, Außenraum, fw,1
fw1,05
05, FarbigesWarten, fw,1
fw1,06
06, GrüneKulisse, fw1
fw,1,07
07, Wohnkomplex, fw1
fw1,08
08, Dorfkomplex mit Schornsteinen, fw,1
fw,1,9
09, Einladung ins Blaue, fw,1
fw1,10
10, Blauer Eingang auf Türtisem Grund, fw,1
fw1,11
11, Treppe auf Blau, fw,1
fw1,12
12, Anpassungsenergiedepot, fw,1
fw1,13
13, Garderobe löst sich auf, fw,1
fw,1,14
14, Ton klingt, Bild schaut,fw,1
fw1,15
15, Weiterführung einer Gasse in Prag, fw,1
fw,1,16
16, Freitreppe, fw,1
fw1,17
17, Franziskanerplatz, fw,1
fw1,18
18, Quergasse in Blau Und Grün, fw,1
fw1,19
19, Via del Fiume, fw,1
fw,1,20
20, Stillleben auf Gelb, fw,1
fw,1,21
21,B untes Blau, fw,1
fw1,22
22, Transparenter Kreis, fw1
fw,1,23
23, EinBergdorf, fw,1
fw1,24
24, Aufzeichnungen einer an einem Hang gelegenen Stadt, fw,1
fw,1,25
25,Treppenmalerei,fw,1,
fw,1,26
26,RoteWendeltreppe,fw,1
27,Mauerreste aufWeiß,fw,1
27,Mauerreste aufWeiß,fw,1
28,Kalsbkopf,fw,1
28,Kalsbkopf,fw,1
29,Lorbeer, fw1
29,Lorbeer, fw1
Bilder einer Ausstelung, fw1,
Bilder einer Ausstelung, fw1,

 

Please follow and like:

kleinkariert plus, Übersichtsseite

klkp,2004
cover,kleinkariertplus,2004
01,kleinkariert, oder verrückter Tisch
01,kleinkariert, oder verrückter Tisch
klkp,2004
02, Großkariert,2004
klkp,2004
03, kariert gerahmt, 2004
04, gruen, glueckspoelsterchen-2,2004
04, gruen, glueckspoelsterchen-2,2004
05, Waescheleine mit Pepitahose,2004
05, Waescheleine mit Pepitahose,2004,
06, Entree, klkp, 2004
06, Entree, klkp, 2004,

07, leer für die diversen Vorwörter

08,braunerSkorpion, klpl, 2004
08,braunerSkorpion, klpl, 2004,
09, Glückspölsterchen, orange, klkpl,2004
09, Glückspölsterchen, orange, klkpl,2004,
10, Antennenstadt, 2004
10, Antennenstadt, 2004
11, Bewegte Stadt, 2004
11, Bewegte Stadt, 2004
12, Blätterformation auf Gelb, klkpl, 2004
12, Blätterformation auf Gelb, klkpl, 2004,
13, Neuerfindung des Rades,klkpl,2004
13, Neuerfindung des Rades,klkpl,2004
14, Das Fest, klkpl,2004
14, Das Fest, klkpl,2004
15, Bodenständige Stadt,klkpl,2004
15, Bodenständige Stadt,klkpl,2004,
16, Multizentral, klkpl,2004
16, Multizentral, klkpl,2004
17, Blätterformation, klkpl, 2004
17, Blätterformation, klkpl, 2004
18, Absichtslos ,klkpl, 2004
18, Absichtslos ,klkpl, 2004
19, Entgrenzte Gasse, klkpl,2004
19, Entgrenzte Gasse, klkpl,2004,
20,Pfauenauge,klkp,2004,
20,Pfauenauge,klkp,2004,
21, Cancello, klkpl, 2004
21, Cancello, klkpl, 2004
22, Senkrecht, klkp, 2004
22, Senkrecht, klkp, 2004
23, Fenster, klkp,2004
23, Fenster, klkp,2004
klkp,2004
24, die Ablenkung,

 

Please follow and like:

01, Wieder zurück, fv,2001

01,Wiederzurück, fammi-vedere-2001,
01,Wiederzurück, fammi-vedere-2001,

01, Wieder zurück, Öl auf Karton, 40 x 50 cm, Juni 2000. Gemalt nach meinem zweiten Besuch in Orvieto. Ich packe meine Kleider wieder aus, hänge auf den Bügel, was ich nicht gebraucht habe, die Reiseerinnerungen sind noch frisch in mir, gleichzeitig denke ich an bevorstehende Arbeiten und daran, wie ich mit mir wieder in meine alte Ordnung komme.

01, Back Again”, oil on cardboard, 40 cm by 50 cm, July 2000: painted after I came back from my second visit to Orvieto. I unpack my clothes, put on coathangers what I haven’t worn, the memories of the travel are still fresh in my mind, at the same time I start thinking of the forthcoming work and of how I would get back into the same old routine.

01, Di nuovo a casa, olio su cartone, 40 x 50 cm, giugno 2000: dipinto al ritorno dalla mia seconda visita a Orvieto. Sfaccio le valigie, appendo sulle grucce gli abiti non usati, con i ricordi ancora freschi, pensando già ai lavori da sbrigare e a come sintonizzarmi sul mio vecchio ritmo.

Please follow and like:

02, Garderobe mit roten Damenkleidern

02,GarderobeMitRotenDamenkleidern,fv,2001
02,GarderobeMitRotenDamenkleidern,fv,2001

02, Garderobe mit roten Damenkleidern. Öl auf Leinwand, 50 x 70 cm, Juli 2000. Alle Leinwände waren verbraucht, nur die mit dem Riss war noch übrig. Ich vernähte ihn mit weißem Zwirn und roter Nähseide, in unterschiedlicher Länge der Stiche, damit es wie künstlerische Absicht aussah. Dann malte ich ein Gewand um diese Naht und daraus das übrige Bild.

02, Hallstand with Red Ladies’ Clothes, oil on canvas, 50 cm by 70 cm, July 2000: All the canvas was used up, only the one with the tear was left. I sewed it up with white thread and red sewing-silk in stitches of varying length to imply artistic intention. Then I painted a garment around this seam and finally the rest of the painting.

02, Guardaroba con abiti da donna, olio su tela, 50 x 70 cm, luglio 2000: Tutte le tele erano state usate, era rimasta solo quella con lo strappo. Lo rammendai con refe bianco e cucirino rosso, a punti di varie lunghezze che apparisse artisticamente voluto. Poi dipinsi un abito intorno alla cucitura e di seguito il resto del quadro.

Please follow and like: