
fwbd3,05, Überwiegend weiße Stadt, Öl auf Holz, 40 x 50 cm, 2002 und 2007: An der Küstenstraße bergab vor Triest bleibe ich jedes Mal stehen und träume mich in ein Haus, von dem eine Treppe ganz zum Meer hinunter führt. Von der Viale Miramare aus probierte ich auch diesmal wieder, ob ich über eine enge, steile Treppe dort ganz hinaufgehen könnte bis zu dieser Stelle. Nach einigen Treppenabschnitten kommt aber ein geschlossenes Tor als Grenze zu einem privaten Grundstück. Vier Haushöhen immerhin sind zu erreichen, um über die Pinien hinweg aufs Meer zu schauen.
fwbd3,05, Mainly White Town, oil on wood, 43 cm by 53 cm, 2002 and 2007: Before getting to Trieste I always stop on the coastal road and dream myself into a house high up on the cliffs from which stairs lead down to the sea. I park the car in Viale Miramare and try to reach the upper end of a narrow and steep stairway between two houses. After several half- landings, however, I get to a locked gate – the boundary to a private property. I can at leastget as high as four houses and look across the pine trees to the sea.
fwbd3,05, Città,prevalente bianca, olio su legno, 43 x 53 cm, 2002 e 2007: Ogni volta quando vado a Trieste mi fermo alla strada costale che va giù per la città, sognandomi in una casa che avrebbe la scala tenendo fino al mare. Arrivato in macchina in viale Miramare un po’ più tardi, cercavo anche questa volta se una di quelle scale strette e ripide mi portasse su, fino alla strada costale. Dopo alcuni gradini però viene una porta che chiude una proprietà privata. All’altezza di quattro case e sopra la pineta pur sempre si ha la vista sul mare.