06, Liederlicher Haushalt, Öl auf Leinwand, 70 x 70 cm, Dezember 2000. „Wie soll ich mich im Chaos eines anderen Menschen zurechtfinden? Dort ging nicht alles „verkehrt“, wie er sagte – das wäre ja ganz einfach gewesen, da hätte ich nur alles umzudrehen brauchen. Es war alles durcheinander, so dass aus der Schmarrenschaufel, einem Damenschuh und dem umgedrehten Bügeleisen sein Gesicht wurde, wie es aussieht, wenn er irgendwo im Sitzen einschläft und mich die Leute mit ihren Blicken strafen.
06, Sloppy Household, oil on canvas, 70 cm by 70 cm, December 2000. How shall I find my way in another person’s chaos? There everything didn’t go “topsy-turvy” as he said – that would have been easy, I would only have had to turn everything the other way. Everything was in such a mess that the fish slice, a lady’s shoe and the upside-down iron became his face, how it looks when he falls asleep sitting somewhere, and people throw their reproachful looks at me.
06, Menage disordinato, olio su tela, 70 x 70 cm, dicembre 2000: Come orientarmi nel caos di un’altra persona? Non andava solo tutto „storto“, come diceva lui – sarebbe stato semplice, sarebbe bastato raddrizzare tutto. Invece era tutto sotto e sopra, cosicche‘ dal mestolo, da una scarpa da donna e dal ferro da stiro rovesciato è venuto fuori il suo viso, come appare quando si addormenta seduto da qualche parte, e la gente mi punisce con gli sguardi.