fwbd3,06, wieder zurück, erzählfolgen

fwbd3,06, wieder zurück,

fwbd3,06, wieder zurück, Öl auf Karton und Holz, 40 x 50 cm. Eine Stadt, in der ich leben mag, muss so angelegt sein, dass ich sie schnell und oft genug verlassen aber auch wieder zu ihr zurückkehren kann. Während ich selber beim Malen an das Grazer Burgtor dachte, zeitweilig aber auch an das Burgtor, durch das man nach Palmanova hineinfährt, sagen mir Betrachter gelegentlich, das Bild erinnere sie an nordafrikanische Städte. Wo immer sich dieses Tor befinden mag, dahinter kommt immer ein Raum, der sich von der Welt
außerhalb deutlich unterscheidet.

fwbd3,06, Back Again, 2, oil on cardboard and wood, 40 cm by 50 cm.  The town I would like to live in should be built in a way that I can leave it fast and often and easily come back again. While I was painting this picture of the town gate at Graz, I sometimes thought of that at Palmanova (near Trieste). Viewers occasionally tell me that my painting reminds them of north African towns. Wherever the gate might be situated, there is always some space behind it, quite different to the world outside.

fwbd3,06, Di nuovo à casa, 2, olio su cartone, 40 x 50 cm: Una città che mi piace per vivere dovrebbe essere tanto piccola che la potrei lasciare e ritornare facilmente. Dipingendo pensavo al portone del castello di Graz, e ogni tanto mi passava in mente quello di Palmanova Alcuni dei visitatori però mi dicono che venivano ricordati alle città nel nord dell’ Africa. Ovunque si trovasse quel portone, indietro viene lo spazio che si distingue chiaramente del mondo fuori.