fwbd5,17, Bagno di Nerone

fwbd5,17, Bagno di Nerone, Oel,Lw,60 x 80 cm

fwbd5,17, Bagno di Nerone, Öl auf Leinwand, 60 x 80 cm. Diesmal habe ich mich etwas geduldiger verhalten, aber ich bin später wieder zu dem Platz neben dem Bagno di Nerone gegangen, wo mir ein Café aufgefallen war, im spitzen Winkel hinter dem Dom Areal, die Gasse heißt Via Giosué Carducci, es gab dort eine kleine Buchhandlung mit dem Namen „libreria Borgo“. Die Tische vor dem Café waren neben einem kleinen Brunnen aufgestellt, aus dem Wasser in ein gusseisernes Becken darunter floss. Da Gina aus dieser, in den Boden versenkten Schale trank, was sie nur bei einwandfreiem Wasser tut, bin ich erst auf den Gedanken gekommen, Leitungswasser zu meinem Kaffee zu bestellen. Es schmeckte einwandfrei. Das ist in Italien nach wie vor ungewöhnlich. Dort wartete ich mit Gina und las, dass das kleine Eck mit einem eigenen Namen beschildert war: Wir befanden uns also auf der Piazzetta Ezio. Es gab dort auch einen Tabaccaio mit einigen Papierwaren. Die Notizblöcke waren aber mit Linien, Karos oder anderen komischen Unterteilungen. Einen davon habe ich trotzdem erstanden, und er diente mir dann bis zum darauffolgenden Frühjahr für meine Arbeitsmitschriften.  In der Buchhandlung  „La Feltrinelli“, auf dem „Corso Italia“, die Einkaufsstraße in der Nähe des Doms, habe ich später geschaut, ob ich ein Buch oder einen Fotoband über diese Ruine finde. Da war aber nichts, nur die zahllosen Fotobände über den Schiefen Turm, von denen ich mir schließlich aus einer Wühltonne auch ein Exemplar anschaffte.

fwbd5,17, Bagno di Nerone, oil on canvas, 60 x 89 cm, this time I was more patient, before I went back to the place close to the Bagno die Nerone. A café which was just behind the area of the cathedral grabbed my attention. The alley was called Via Giosué Carducci and it had a small book shop in it which was called “liberia Borgo”. The tables from the café were arranged around a small fountain out of cast iron. When Gina, started to drink out of the bowl, which she only does when the water is really fresh, she remembered me of ordering a glass of water together with a coffee. It tasted delicious, which is quite unusual for Italy. Together with Gina I was waiting at the fountain, when I saw that this corner even has its own name. We were right at the Piazetta Ezio. There even was a Tabaccaio with some stationaries. The college blocks all had lines or squares and different types of subdivisions in them. Nevertheless, I bought one, which I used for the documentation of my work throughout spring.  In the book shop “La Feltrinelli” at the “Corso Italia”, at the shopping street close to the cathedral I looked for a volume of photographs or something similar about the ruins. Apart from the many books about the Leaning Tower I couldn´t find any literature. After a while I got one version of the guide out of a bargain box.

fwbd5,17, Bagno di Nerone, olio su tela, 60 x 80 cm. Questa volta dimostrai più pazienza, ma dopo un po‘ mi recai di nuovo alla Piazza accanto al Bagno di Nerone dove avevo scorto un bar dietro l’area del Duomo, in Via Giosuè Carducci. C’era anche una piccola libreria di nome “libreria Borgo”. I tavolini erano tutti intorno a una fontana, l’acqua della quale si versava in una bacinella di ghisa. Siccome Gina beveva da quella bacinella interrata, e lo fa solo se l’acqua è pulitissima, mi venne l’idea di chiedere dell’acqua del rubinetto con il mio caffè. Era ottima. Un fatto tuttora inusuale in Italia. Lì aspettai con Gina e lessi che il nostro angolino aveva un proprio nome: Piazzetta Ezio. C’era anche un tabaccaio dove comprai un block notes e l’ho usato fino alla primavera seguente per i miei appunti da lavoro.

Nella libreria Feltrinelli sul Corso Italia, la Mall vicino al Duomo, cercai  un libro con fotografie del Bagno di Nerone. Ma non ne avevano. Solo libri e foto sulla Torre Pendente. Alla fine ne pescai uno da un contenitore e lo comprai.