fwbd3,20, Turm ff, türkis, Öl auf Leinwand, 20 x 50 cm. Wie ich in meinem ersten Katalog von 1999 über die vielen Türme geschrieben habe, habe ich aus Trotz gegen Susannes Einwand, jetzt hätte ich wohl schon genug Türme skizziert, noch mehr Türme skizziert. Meine Haltung und wahrscheinlich viele andere Wesenszüge teile ich offenbar immer noch mit kleinen Kindern. Zur Zeit habe ich alle Turm- Bilder in einer Gruppe zusammen in meinem Atelier angeordnet, was meinem viereinhalbjährigen Neffen Aaron auf den ersten Blick aufgefallen ist. Er findet es voll cool, dass ich auch Ritterburgen male.
fwbd3,20, Tower ff, Turquoise, oil on cardboard, 20cm, by 50 cm. As I wrote about my great number of towers in my first catalogue in 1999 , when my friend Susanne was of the opinion that I had already sketched enough towers, I sketched even more towers as some sort of protest. My attitude and maybe some other of my characteristics are probably those of a child. At present I have arranged all my old pictures with towers in one line on the northern wall in my studio, which my four-year-old nephew noticed at first sight: “You are painting knight’s castles, that is quite cool”.
fwbd3,20, Torre, ff, turchese, olio su tela, 20 x 50 cm. Come già scritto ne mio primo catalogo 1999, avevo schizzato sempre un’altra torre à Verona esprimendo la mia ostinazione. L’atteggiamento di agire in opposizione di ognuno, anche alla mia età, mi fa assomigliare un babino. È questo il mitivo forse perché i bambini vedono sul loro primo guardo i miei torri che ho attualmente appeso insieme in un gruppo nello studio. Il mio nipote Aaron all’età di quattro anni ne ha commentati con „cool che fai castelli di cavallieri.“