7,65,Fassadenbild, Öl auf Leinwand, 120 x 160 cm

7,65
7,65

7,65, Stadtfassade, Öl auf Leinwand, 120 x 160 cm. Meinen Platz fürs Malen hatte ich auf der Straßenseite eingerichtet. Ich malte eine Fassadensituation, ähnlich wie ich sie während vieler Jahre täglich durch mein Fenster gesehen hatte. Die häufig wechselnden Hausbewohner von Gegenüber fielen mir auf, offenbar Studenten, die sich nur für die Dauer eines Semesters eingemietet hatten. Bei den neu einziehenden Mietern waren fast immer die Eltern dabei, um tragen zu helfen. Ich wünschte mir, auf der Stelle eine neue Wohnung und konnte es kaum erwarten, alle meine Sachen in eine neue Wohnung zu tragen und aus der neuen Ordnung dann auf die Jahre hier als auf eine deutlich abgeschlossene Phase zurückzublicken.

7,65, Facades, x-large, Oil on canvas, 120 x 160 cm. I had set up my painting area facing the street. I painted a facade situation similar to the one I had been looking at through my window every day for many years. I noticed that the residents of the building across the street changed quite frequently, apparently, they were students who took lodgings only for one semester. When they moved in, their parents were almost always there to help. I wanted a new apartment right away and could not wait to move all my things to a new apartment and from my new situation then look back to these years I spent here.

7,65. Facciata, olio su tela, 120 x 160 cm.  Avevo disposto il mio cavalleto sul bordo della strada. Dipingevo una facciata, simile a quella che avevo visto per anni dalla mia finestra. Notavo la rapida fluttuazione di inquilini nella casa di fronte, probabilmente studenti che affittavano gli appartamentini  solo per un semestre. I nuovi arrivati erano quasi sempre accompagnati dai genitori che aiutavano con il trasloco. Avrei tanto voluto lì per lì una nuova casa. Non vedevo l’ora di portare tutta la mia roba in una casa nuova e dalla nuova situazione ben ordinata riguardare al lungo periodo trascorso qui come a una fase definitivamente chiusa.

7,61, Mittlere Umwege, Rundgang in Vetulonia

8,MittlereUmwege, Vetulonia, Oel,Lw,60×60 cm

7,61, Ausgehend von dieser Skizze von Vetulonia habe ich später ein Bild mit einigen architektonischen Details gemalt. Auch meine zwei Stiegen mit weißen Treppenkanten auf dem hellgrünen Grund sind von den Stufen in Vetulonia angeregt, wo die Straße und die Fassaden im selben steinernen Hellgrau waren. Von dort sind mir außerdem diese eigentümlichen Stufen im Gedächtnis geblieben, die nicht aufgebaut, sondern aus der steil ansteigenden Straße herausgehackt waren, um sie rutschsicher zu machen.

7,61, Walkabout in Vetulonia. Oil on canvas, 60 by 60 cm. Based on that sketch I made in Vetulonia, I later painted a picture of some architectural details. My steps are two white lines on a light-green background and were inspired by Vetulonia, where the street and the facades were the same light-grey of the stones. From there I also remembered those peculiar steps that were not set up but hacked out of the steeply rising street to make them slip-proof.

7,61. Deviazioni o Giro a Vetulonia, olio su tela, 60 x 60 cm. Partendo da quello schizzo di Vetulonia più tardi dipinsi un quadro con dettagli architettonici.  Anche le due scale con i bordi bianchi sullo sfondo verde chiaro si ispirano ai gradini di Vetulonia, dove strade e facciate erano dello stesso grigio pietra. Mi rimasero impressi anche i gradini strani, che non erano  murati ma scolpiti nella ripida stradina, per renderla meno scivolosa.

7,63, Civitella Paganico

7,63, CivitellaPaganico,Oel,Lw,50x60cm, verfügbar, 2021

7,63, Auf meiner späteren Suche nach dem Namen des Ortes, den ich Bergdorf genannt hatte, fand ich diesen einfach nicht, aber es könnte sein, dass es in der Nähe von Civitella Paganico im Umraum von Grosseto war. In meinem verträumten Malen stellte ich mir das jedenfalls vor.

7,63, Civitella Paganico, oil on canvas, 50 x 60 cm. Later I searched for the name of the place that I had called „Bergdorf“ but just couldn’t find it, however, it could have been somewhere near Civitella Paganico, in the area of Grosseto. At least, that’s what I imagined in my dreamy painting.

7,63. Civitella Paganico, olio su tela, 50 x 60 cm. Quando molto più tardi mi misi a cercare il nome di quel posto che avevo chiamato paesino montano, non riuscì a trovare niente. Forse era  nei dintorni di Grosseto, nelle vicinanze di Civitella Paganico. Comunque era quello che mi immaginai dipingendo.

7,64 Rundgang in Batignano

7,64,Batignano,Tuscany,oel,lw,50x60cm

7,64, Ich dachte an mediterrane Felder im kräftigen Sonnenlicht, an den Hängen sanfter Hügel, mit einigen Häusern vor den Kuppen, zwischen hochwachsenden grünen Pflanzen und Bäumen, vielleicht Zypressen oder Oliven. Die Namen der einzelnen Dörfer klingen oft so einladend, dass ich unbedingt sehen will, wie es dort aussieht.

7,64, View to Battignano, oil on canvas, 50 x 60 cm. I was thinking of Mediterranean fields in the strong sunlight, on the slopes of gentle hills, with a few houses below the tops, between tall green plants and trees, maybe cypresses or olives. The names of particular villages often sound so inviting that I really want to see what it looks like there.

7,64. Battignano, olio su tela, 50 x 60 cm. Stavo pensando a campi mediterranei sotto la forte luce del sole, sui pendii delle dolci colline, con qualche casa in cima tra alte piante verdi e alberi ,  forse cipressi o olivi. I nomi dei vari paesini sono talmente invitanti che voglio assolutamente andare a vederli.