fwbd05,01, Ponte Solferino, Kaimauer

fwbd5,01,

fwbd5,01, Ponte Solferino, Kaimauer, Öl auf Leinwand, 28 x 110 cm. Neben der Kaimauer entlang des Arno in Pisa ist die Straße gepflastert. Auf der langen Geraden hatte ich in der Dunkelheit den Eindruck, sie liefe nach vorne ganz spitz zusammen, und bald würden wir steckenbleiben. Wir waren aus dem Südwesten in die Stadt gekommen. Ich hatte mir die Reihenfolge der Brücken eingeprägt. Am Ponte Solferino bogen wir nach rechts ab, um möglichst nahe an die Via Roma zu kommen, wo wir untergebracht sein würden.

fwbd5,01, Pisa, Ponte Solferino, oil on canvas, 50×100 cm, the road next to the pier along the Arno is cobbled. In the darkness, I had the impression that the long, straight road converges and we will soon be stuck. We came from south west into the city. On our way I´d memorized the exact order of the bridges along the road. We turned right at the Ponte Solferino to stay close to the Via Roma, where our accommodation was.
(English: Matthias Lichtenegger)

fwbd5,01, Pisa, Ponte Solferino, olio su tela, 28 x 110 cm. Il Lungarno a Pisa è lastricato. Al buio avevo l’impressione che la strada in fondo si restringesse e che ben presto saremmo rimasti imbottigliati.           Eravamo entrati in città da sudovest. Avevo memorizzato tutti i ponti. Al Ponte Solferino voltammo a destra per avvicinarci il più possibile a Via Roma, dove avremmo alloggiato.
(Italiano: Regina Leoni)