
fwbd7,30, Grazer Hauptplatz, Öl auf Holz, 20 x 29 cm. Wieder zurück in meinem Atelier, erwartet mich meine Arbeit. Ich hatte mir vorgenommen, eine Reihe von Bildern die ich vor längerer Zeit begonnen und für die Trocknungsdurchgänge immer wieder aus dem Blickfeld geräumt hatte, jetzt einmal fertig zu malen. Das kann aber bis zum nächsten Sommer dauern, weil besonders zeitintensive darunter sind, etwa die Grazer Hauptplatzbilder, an denen ich die weißen Fensterrahmen erst male, nachdem die Farbschichten darunter gut getrocknet sind.
fwbd7,30, Main square of Graz, horizontal, oil on cardboard within a wooden frame, 20 x 30 cm. Back in my studio, my work has awaited me. I intended to finish a series of pictures that I had begun quite some time ago and had repeatedly taken out of view for the drying process. However, finishing the pictures might take until next summer, because some of them are particularly time-consuming, such as my Main Square of Graz, in which I only paint the white window frames after the layers of colour underneath have dried well.
fwbd7,30. Hauptplatz di Graz, obliquo, olio su cartone in cornice di legno, 20 x 30 cm. Di ritorno nello studio mi aspetta il mio lavoro. Mi ero ripromessa di finire finalmente una serie di quadri che avevo cominciato tempo fa e messi via per le varie fasi di asciugatura. Sapevo che sarebbe stato un lavoro lungo, poteva andare avanti fino alla prossima estate perchè alcuni quadri richiedono molto tempo. Per esempio i quadri della piazza centrale di Graz, i cui strati di colore devono essere ben asciutti prima che potessi dipingere di bianco i telai delle finestre.