fwbd7,62, Bergdorf x, bewohnte Hügelkuppe, 35 x70 cm. Auf der Abreise an einem Abend über die hügeligen Straßen, die streckenweise durch Wälder führte, hatten nirgendwo eine Ortstafel gesehen, und auch im Umfeld des überraschend entdeckten Lokals auf der Bergkuppe keine. Dass das Zimmerfenster keine Glasscheibe hatte, sahen wir erst in der Morgendämmerung. Ich steckte den Kopf durch den leeren Rahmen und sah von oben auf die Kronen einiger Laubbäume, die im Morgenlicht glänzten.
fwbd7,62, Mountain Village, unnamed, oil on canvas, 35 x 70 cm. When leaving one evening, on the hilly roads which in parts led through forests, we had not seen a place name sign anywhere, neither near the restaurant which, to our surprise, we discovered on the hilltop. It wasn’t until dawn that we noticed that the window in our room had no glass. I stuck my head through the empty frame and looked down to the tops of the deciduous trees that were glistening in the morning light.
fwbd7,62. Paesino Montano x, Collina abitata, olio su tela, 35 x 70 cm. Sulla strada di ritorno attraverso le colline e anche qualche boschetto non avevamo visto cartelli indicanti un paese, neanche prima o dopo il locale sul cocuzzolo di una collina. Scoprimmo solo la mattina dopo che alla finestra della nostra camera mancava un vetro. Mi sporsi dal buco e vidi da sopra il luccicchio del sole sul fogliame degli alberi.