fwbd4,43, Kleine Gasse in Montpellier, Öl auf Holz, 34 x 52 cm, 2007. In Montpellier war ich im Sommer 1992. Wir durften für eine Woche die Wohnung von Freunden benützen, weil sie selber verreist waren. Die zwei Fenster rechts waren die unseres Hauptraumes, sehr hoch und mit weißen Holzbalken, die durch Scharniere zweigeteilt und klappbar waren. Die hinteren Räume hatten keine Fenster. Am Ende der schmalen gepflasterten Gasse, hinter dem Durchgang auf meinem Bild gab es ein kleines Geschäft. Anders als unsere Gasse, war die „Geschäftsstraße“ dahinter eben, und ab dem zweiten Tag Einkaufen wurde ich dort wie eine alte Bekannte behandelt, so dass ich dachte, hier würde ich am liebsten bleiben, was bei mir sehr selten vorkommt.
fwbd4,43, Narrow Alley in Montpellier, oil on wood, 34 by 52 cm, 2007. I went to Montpellier in summer 1992. Friends of us were out of town and therefore they let us stay in their flat. The two windows on the right hand side were those of the main room. They were very high two-part windows, hinged and with white wooden beams. The rooms in the back had no windows. At the end of the narrow paved lane, in my picture after the archway, there was a small shop. Unlike our alley, the ‘shopping street’ behind it was plane and even, and from the second day on, I was treated like an acquaintance when going shopping. So I thought I would like to stay, which I rarely do.
fwbd4,43, Vicolo a Montpellier, olio su legno, 34 x 52, 2007. Sono stata a Montpellier nell’estate del 1992. Per una settimana utilizzavamo l’appartamento di acuni amici, dal momento che anche loro erano in vacanza. Le due finestre a destra erano quelle del nostro soggiorno. Erano alte e strette, con gelosie in legno di colore bianco dotate di cerniere che permettevano di dividerle in due e di ribaltarle. Le stanze dietro non avevano finestre. Alla fine del viale pavimentato, dietro il passaggio sul mio quadro, c’era un piccolo negozio. A differenza del nostro vicolo, la via commerciale era piatta e dal secondo giorno di acquisti in poi la gente del luogo mi trattava come una vecchia conoscenza. Così pensai che mi sarebbe piaciuto rimanere lì, cosa che non mi capita spesso.