fwbd6,28, Überwiegend weiße Stadt, 4, Museumsbesuch

fwbd6,28,

fwb6,28, Überwiegend weiße Stadt, 4, Museumsbesuch, Öl auf Leinwand, 70 x 90 cm, 2016. Auf unserem Weg lag die „Accademia di Belle Arti di Venezia“, und dort ging ich hinein, obwohl ich in Wirklichkeit nicht auf Alte Meister eingestellt war, sodass ich mich nach der Besichtigung der überdimensionalen Werke mit dem vielen Rot und Schwarz auf den realistischen Portraits ganz müde fühlte. Auf einem Platz, über der nächsten Brücke, gab es einen Brunnen mit Trinkwasser neben einer Bank, für eine Pause. Viel später malte ich genau von dieser Situation als Gegenpol zu allem Überladenen, mein lichtdurchflutetes Nachbild der Fassaden.

fwbd6,28, Dominantly white city, 4, afterimage museum visit, oil on canvas, 70 x 90 cm, 2016. On our way was the “Accademia di Belle Arti di Venezia” and this is where I went to, although my mood wasn’t really set for ancient masters. After looking at all those oversized portraits with red and black colour dominating, I was exhausted. On a square, we came to after just passing one bridge, I found a drinking fountain next to a bench for a short break. Long after this experience, I painted the light flooded afterimage as an antithesis to this situation.

fwbd6,28, Città prevalentemente bianca, 4, „il quadro del poi“ visita museale, olio su tela, 80 x 100 cm, Sulla nostra strada c’era anche L’Accademia di Belle Arti di Venezia e entrai pur non essendo in vena per i vecchi maestri, tant’è che dopo la visita delle opere surdimensionate con tutto il loro rosso e nero sui realistici ritratti, mi sentii stanchissima. Su un campiello oltre il prossimo ponticello c’era una fontana con acqua potabile e una panchina accanto per una pausa. Molto più tardi dipinsi proprio di questa situazione come polo opposto a tutto quel sovraccarico, il mio luminoso „quadro del poi“ delle facciate.