
fwbd7,17, Piazza San Jacopino, 100 x 100 cm. Irgendwo kam endlich ein erweiterter Platz, auf dem Bänke aufgestellt waren, und ich setzte mich auf eine, zog die Plastikflasche und die Schale mit dem Proviant aus der Tasche, gab Gina Wasser und ließ sie dann unter dieser Bank in dem spärlichen Schatten schlafen, fast so lange sie wollte, während ich wieder den Plan studierte.
fwbd7,17, Piazza di San Jacopino, oil on canvas, 100 x 100 cm. Finally, we arrived at an extended space with some benches. I sat down on one, took the plastic bottle and the bowl with the provisions out of my bag, gave Gina some water and then let her sleep under this bench in the sparse shade, almost as long as she wanted, while I studied the plan again.
fwbd7,17. Piazza di San Jacopino, olio su tela, 100 x100 cm. A un certo punto arrivammo in una piazzetta, con delle panchine, mi misi seduta, tirai fuori dalla borsa la bottiglia di plastica e la ciotola col cibo, diedi da bere a Gina e la lasciai dormire nella lieve ombra della panchina, quasi quanto voleva lei, mentre io studiavo la pianta della città.