fwbd7,26,Hotel Autopark, Balkonsitzung, Öl auf Leinwand, 60 x 60 cm . Das kleine Hotelzimmer war im sechsten Stock, und da saß ich dann, und Gina schlief und schlief, außer wenn ich die Tür zum Balkon öffnete, um dort eine Zigarette zu rauchen. Der Balkon war zum Fürchten, mit seiner Schräglage nach außen und den viel zu breit gesetzten Gitterstäben ohne Blickschutz. Ich setzte mich auf den Balkonboden und sperrte mit dem Rücken den Türspalt ab.
fwbd7,26, Balcony sitting at the Hotel Autopark. Oil on canvas, 60 x 60 cm. The little hotel room was on the sixth floor, and that’s where I sat, and Gina slept on and on, except when I opened the door to the balcony to smoke a cigarette. The balcony was frightful, it was sloping outward and the bars were much too wide apart and had no visual cover. I sat down on the balcony floor and blocked the ajar door with my back.
fwbd7,26. Hotel Autopark, Seduta sul Balcone, olio su tela, 60 x 60 cm. La piccola stanza si trovava al sesto piano, e io seduta lì, mentre Gina dormiva e dormiva a meno che quando aprivo la portafinestra sul balcone per fumarci una sigaretta. Il balcone incuteva terrore, pendente in fuori con i paletti della ringhiera troppo distanti tra di loro, senza telone protettivo..Mi misi seduta per terra bloccando con la schiena lo spiraglio aperto della portafinestra.