fwbd7,45, Schneedienst, Jänner

fwbd7,45, Schneedienst,Januar

fwbd7,45,Schneedienst, Öl auf Leinwand, 50 x 60 cm. Winterdienst hatte ich trotzdem, sobald die Gehsteige eingesalzen sind. Vor jedem Hinausgehen cremte ich Ginas Pfoten mit Bienenwachssalbe ein, damit das Salz sie nicht ätzte. Die Menschen mit Hunden sprechen miteinander und gehen mit dem Salz ohnehin deutlich rücksichtsvoller um, die anderen lassen sich nicht blicken und häufen über Nacht vor ihren Häusern ganze Salzberge an, schon lange bevor wirklich Schnee fällt.

fwbd7,45, Snow-plowing service, oi on canvas, 50 x 60 cm. As soon as the sidewalks were salted, I was on snow-plowing duty. Every time I went out, I put bees-wax creme on Gina’s paws so that the salt would not hurt her. People with dogs talk with each other and are much more considerate with the salt anyway. The others don’t show up and pile up mountains of salt in front of their houses, overnight, long before snow actually falls.

fwbd7,45. Spalaneve, Gennaio, olio su tela, 50 x 60 cm. Ero di turno lo stesso. Dal momento in cui spargevano il sale, a ogni uscita mettevo una crema a base di cera d’api sulle zampe di Gina, per evitare conseguenze spiacevoli dovute al sale. I vari padroni di cani ne parlano tra di loro e limitano l’uso del sale ad un minimo, gli altri invece non si fanno vedere e buttano montagne di sale la notte, prima ancora che venga la neve.